천 문 해 자
한국 天文解字學會









讀山海經

泛覽周王傳
流觀山海圖
俯仰終宇宙
不樂復何如




                                                                                                      .천문해자 | bc8937 | 율곤학회 | 싯담어 강의 | 자유게시판| Poem | Classic Rock
       
 
Poem  
       

한국어는 동서 문명의 뿌리 . 인도-유럽어의 기원 산스크리트
Sanskrit Language Cognate Indo-European Languages

  197
작성자
작성일 2016-02-18 (목) 15:53
ㆍ조회: 526  
IP: 1.xxx.155
소설 환단원류사 '님금나무 구입 안내'
 
 

창닫기
 
 
 
 
주문처 : 환단서림
 
입금계좌 : 농협 302-2875-3808-11
 
수신자 : 환단서림
 
가격 : 15,000원
 
배송료 : 2,000원
 
합계 : 17,000원
 
 
  

   환단원류사 / 추천사
   환단원류사 책 구매하기
 


 

  * 전화 접수: 010-2875-3808(박민우) 내일 도착
  
  
* 문자 접수: 010-2875-3808(박민우) 내일 도착
    

  *농협 : 농협 302-2875-3808-11 

 

 


 


 
  196
작성자 박민우
작성일 2016-10-21 (금) 22:07
ㆍ조회: 476  
IP: 180.xxx.11
붕새(鵬鳥)의 부리는 자비(慈悲)가 없다

붕새(鵬鳥)의 부리는 자비(慈悲)가 없다


 


박 민우


 



 도(道)를 말한다는 것은 허망한 것이다. 도(道)를 말로 설명하면 있는 것도 되고 없는 것도 되며, 큰 것도 되고 작은 것도 되며, 보이는 것도 되고 보이지 않는 것도 되며, 만져지는 것도 도(道)이며, 만질 수 없는 것도 도(道)이다.


 세상 사람들이 말하기를 도(道)는 어려운 것이고 깊은 뜻이 담겨 있다고 한다. 아침에 도(道)를 얻으면 저녁에 죽어도 좋다고 말하기도 한다. 그만큼 도(道)는 사람을 사람답게 만드는 신비함이 있다.


 그런 도(道)에게는 자비(慈悲)도 있고 자애(慈愛)도 있고 성덕(聖德)도 있지만, 도(道)를 얻고자 하는 이 에게는 고통을 주기도 한다.


 우리가 도(道)에 대한 생각을 바꾸지 않으면 도(道)는 언제나 그 자리에 있을 것이고, 고통을 이기려는 자에게는 영원히 집념이 되고 이상이 될 것이다.


 희말라야 '낭가 파르바트' 고지를 넘어가는 한 무리의 새떼는 오로지 죽음과의 싸움에서 이기기 위해 육식을 하고 체력을 키운다. 붕새(鵬鳥)의 부리는 자비(慈悲)가 없다. 죽이지 않으면 자신이 죽기 때문이다. 그것은 진정한 도(道)이다.


 도(道)는 먹여 살리는 것이다. 하늘의 도(道)는 사람 농사를 짓는 것이며, 자연의 도(道)는 만물을 낳고 기르는 것이고, 사람의 도(道)는 자식을 낳고 기르는 것이다. 도(道)를 길이라 하는 것도 그 때문이다.


 길은 사람이 가는 길이고 도(道)가 있으면 반드시 사람이 다닐 수 있어야 한다. 그것이 도가도 비상도 명가명 비상명(道可道 非常道 名可名 非常名)이다.


 



 * 길은 사람들이 다닐 수 있어야 하는데 그렇지 못한 것은 길이 아니다. 이름을 가졌으면 아름답고 명예로워야 하는데 그렇지 못하면 가히 이름이라 할 수 없다. (道德经)



 


 


[우리말 실담어 해설]


* dhi-o-ina : 도인(道人, 道仁), 깨우친 성자(聖者)


* ina : 인(人, 仁, 神),  神[씬] 동국정운 2:24, a wise king, teacher, master, king


* 인쟈(仁者) : 어진 사람. cf : ja, jya : 제(帝) 뎨. mister, miss, master, king


* dhi^-o^ : 디오, 됴(道), 참선하다, 명상하다.


* 태극도설(太極道設)에서 도생육만물(道生育萬物)이라 하였다.


* 道는 첫째, doha(산스크리트), 우리말 젖, 영어 milk, 젖먹여 기른다. 도울조(助)에서 도와조(doha-do) 하듯이 도는 먹여 살린다의 뜻이다. 도울조(助)도 道와 같은 의미를 가진 산스크리트이다.


* 道는 둘째, path(산스크리트), 영어 pass, way 등 사람이 다니는 길을 뜻한다.











 
  195
작성자
작성일 2016-05-11 (수) 07:35
ㆍ조회: 585  
IP: 1.xxx.155
문자 통일
 
 
 
문자 통일
 
 
박 민우
 
 

진(秦) 시황
분서갱유(焚書坑儒)
BC.213
문자 통일 이룩.

 
 * 전국시대(戰國時代)는 나라마다 글자의 형태가 달랐다. 그 근본은 은(殷)나라의 갑골문자(甲骨文字)에서 나온 것이었다. 진(秦) 시황은 진(秦)나라의 소전(小篆)만 남기고 다른 여섯 나라의 문자로 된 서책은 모두 불에 태워 버렸다. 이를 분서(焚書)라 한다. 육국문자(六國文字)를 폐지함으로써 한자는 하나로 통일되었다. 폐지된 육국문자(六國文字)는 가끔 무덤이나 인장 등에서 발견된다.

 
 
 
  194
작성자
작성일 2016-05-11 (수) 07:34
ㆍ조회: 635  
IP: 1.xxx.155
젖만 먹고 못 살다가 / 마고성 전설
 
 
젖만 먹고 못 살다가 / 마고성 전설
 
 
박 민우
 
 
 
인류사
여명기 때
마고성(麻姑城)에선,
지유(地乳)먹고 살아,

 

소 양 젖
모자라서
고기 먹었지,


마고할매 뿔남,
몽땅 쫓겨났지,

 

천축국
스님들은
고기 안 먹어
나무아미타불.

 
 
 
 
  193
작성자
작성일 2016-05-11 (수) 07:33
ㆍ조회: 2469  
IP: 1.xxx.155
뚱이(東夷)의 고향은
 
 
 
 
 
뚱이(東夷)의 고향은 1.
 

박 민우

 
마고성
우루무치
토노번분지
탑리목분지,
준가리아분지.

 

뚱이(東夷)의 고향은 2.
 
박 민우

 
꿀리야(Kuliya)
천제울국(天帝菀國)
으드은(edhin, 得) 동산,
꾸루(Kuru)가 구리也.

 

 * 동이(東夷)는 파미르고원의 중앙분지(우루무치, 탑리목분지, 준가리아분지, 토노번분지)에 있었다고 추정되는 마고성(麻姑城)에서 살다가 동으로 왔다. 그곳을 꾸루(Kuru)라 한다. 또 꿀리야(Kuliya, cf : 꼬리아)라고도 하였다. 천제울국(天帝菀國) 또는 으드은(edhin, 得)동산이라고도 한다. 이런 한자어(漢字語)들이 모두 실담어 이다.
 마고성(麻姑城)은 막강하다, 돈이 막들어 온다라고 하듯이 '막'의 뜻은 풍부한 재물과 막강한 세력을 지닌 거대한 성곽 도시를 가리키며 아사달(난공불락의 요새)과 같은 뜻이다.
 꾸루(Kuru)는 꿀리야(Kuliya, cf : 꼬리아)라고도 하며 九夷, 高麗, 구리, 고구려의 뜻이다. 한자(漢字)가 생기기 이전에도 고구려라는 말은 있었다는 뜻이다.
 천제울국(天帝菀國)의 천제는 하늘이 내리신 임금이고 '우루(uru)'는 강력하고 광대한 성(城)을 말한다. 다시 우르(ur)는 울타리를 말하는 것으로 (菀)우리, 종족, 영토의 뜻이 있으며 울국은 '우리나라'란 뜻도 있다. 또 울은 해가 뜨는 것을 말하는데 '올라서다'의 뜻이 있다. 산스크리트어로 ulas이며 ulas-iya하면 "해가 떴다. 해가 올라섰다."의 뜻이다. 즉 울국은 해가 뜨는 나라에 뜻도 된다. 동이는 태양을 숭배하였으며 따라서 광명족이라고도 한다.
 흔히 에덴동산 이라고 말하는 으드은(edhin, 得)도 실담어이며 edhin에서 edin으로 h字가 탈락된 것이다. 으드은(edhin, 得)동산 즉, 마고성(麻姑城)에서 벗어난 동이들의 중토로 들어온 발자취가 지금도 뚜렸하게 실담어의 흔적으로 고스란히 남아 있다.
 (강상원 조선 고어 실담어 주석 사전)
 
  조선 고어 실담어 주석사전  553쪽 인용 

 *[우루 R_구.jpgR_다.jpg. 慰禮城 위례셩] 强力(강력)고 廣大(광대)R_한.jpg 城셩
 *   -  I_t1.jpg I_t1.jpg, uru' kutta: a great, spacious, & strong castel.
 * cf,[Tamil] uruthi: 强力R_함.jpg, 堅固(견고). strength, firmness. 

 * cf,[Tamil] uru: 誤謬(오류). 邪惡(사악). error, evil, misschief.

 * cf,[Tamil] ur: 우르. 울(타리). a country, earth, town, village.
 * [우르, 菀 R_울2.jpg] R_다.jpg(地). 菀(우리). 種族(종족). 욿 타리, 領土(영토).
   廣大(광대)R_한.jpg. 偉大(위대)R_한.jpg, 넓은. * 天帝菀國(천제울국).

 *   , uru. cf:    uri: land, contry, race, nation, ad-
   misson, grate, btoad, spacious, extended, large, abundant.

 * cf,[Tamil] ur, urar: 우르. 우랄. 시골. country. village. town. 
 * [우르, 天帝菀國 천제울국] 菀(울)나라. 우루(優越.菀울)나라. 尤越
   (우월)R_한.jpg 나라. 廣大(광대)R_한.jpg 疆域(강역). 큰. 넓은. 殊勝(수승)R_한.jpg.

 * 優[R_움.jpg 平]동국정운4:33. 尤[R_움2.jpg 平]동국정운4:29. *[法語綠信眉大師表記法]
 *   , uru': spacious, great, wide, extended, excellent.
 
 
12345678910,,,40

모든 글은 저작권이 등록되어 있으니 상업적인 용도의 펌글은 불가, 출처는 필히 밝혀주세요.

천문해자 | 율곤학회 | 천제환국상고사 | 동이는 천문학자 | 싯담어 강의 | 자유게시판 | Poem | Rock'n Roll

Copyrightⓒ 2013 BC.8937 All rights reserved. Mail to webmaster for more information